Vem som helst kan lära sig svenska

24.11.2021

 Jak už název napovídá, tenhle článek bude o švédštině. A taky bude možná trochu delší, tak si k němu připravte něco dobrýho. Hodně lidí se mně ptá, jaktože umím švédsky. Chci trochu popsat, jak jsem se ke švédštině dostal a ukázat, že švédsky se může naučit opravdu kdokoliv. Takže jdem na to. 

Připoutejte se, začíná Ondrova úžasná pouť Švédštinou.

Moje cesta ke švédštině začala v prosinci 2016 na lobáckým soustředku s Veganem v Sjusøenu. Tam jsem si řekl, že by bylo cool se naučit norsky. Tak jsem pomalu začal s Duolingem, přidal k tomu nějaký písničky a sledování norských sportovců na insta, a později jsem si dokonce půjčil učebnici od Madly (Moc děkuji!). Dělal jsem to jen tak pro radost, alespoň jsem měl co dělat v hodinách chemie, haha.

No, o necelý rok později jsem se rozhodl, že pojedu na druhý pololetí třeťáku (septimy) studovat a trénovat do Švédska. Sakra, ale učím se špatnej jazyk! No a tak začala moje jazyková transformace. Že odjedu v únoru se potvrdilo někdy v listopadu 2017, takže jsem na to měl asi 3 měsíce. Naštěstí jsem norsky zas tak moc neuměl, takže mi to zásadní potíže nezpůsobilo. Spíš to hodně pomohlo, protože jsem už věděl jak severský jazyky fungujou a většina slovní zásoby je stejná. Ale i tak jsem to pak občas pomotal a řekl něco norsky. Během těchhle dvou měsíců jsem se do švédštiny naprosto ponořil, rozhodl jsem se, že chci umět švédky jakmile tam přijedu. No a to se skoro povedlo.

Po příjezdu do Eskilstuny v únoru 2018 jsem udělal jednu zásadní věc. Prohlásil jsem o sobě, že umím švédsky. Ale ono to nebyla tak úplně pravda. Takže jsem se dostával do divných a trapných situací, nevěděl co se děje, nebo odkejval něco čemu jsem vůbec nerozuměl. Například když se domlouvalo co bude za trénink a já pak měl špatný věci, když jsem si domlouval s ředitelem školy podmínky mýho studia, když jsem se měl představit mé nové třídě a podobně. No, sám doteď nechápu jak jsem to mohl zvládnout. Bylo to dost náročný, protože jsem byl sám v cizí zemi a mohl jsem se spolehnout jen na sebe. No, ale přineslo to svoje ovoce. Za 3 týdny už jsem si byl ve švédštině celkem jistej a měl správný věci na trénink. Norštinu jsem kompletně zapomněl. No a po plus mínus 6 týdnech už jsem mluvil prakticky plynně. Švédštině jsem věnoval hodně času a jazyk jsem si prostě zamiloval. 

Kdybych zezačátku začal s ostatníma mluvit anglicky, mohli bychom anglicky mluvit navždy. Takhle jsem se i přes počáteční potíže jazyk krásně naučil a pak už jen všichni říkali "Åå, vad duktigt är du på svenska!". Když jsem ze Švédska pak odjížděj, už jsem ve švédštině i přemýšlel a cítil se v tom jazyce úplně komfortně. Je to krásnej pocit.

No, od té doby uplynulo hodně času a moje úroveň o dost klesla. Snažil jsem se udržovat psaním s lidma, čtením knížek, podcastama, písničkama, seriálama. Jednou za čas jsem taky dojel do Švédska a chvíli i mluvil. Taky jsem učil pár Čechů švédsky, což byla megasranda. Můj nejnadějnější student Křivdič ale bohužel skončil u fráze "Hur mår du?". Znáte to, pokud ten jazyk člověk nepoužívá, tak zmizí hrozně rychle. Ale základ mi každopádně zůstal. Před odjezdem do Uppsaly to stačilo trochu oživit a bylo to vpoho.

Momentálně se cítím ve švédštině komfortně a cítím, že se zase každým dnem zlepšuju. Jsem na úrovni, že si s někým krásně pokecám a rozumím všemu, co se říká. Ale jakmile je větší skupina lidí, dělají se vtípky a dvojsmysly, mluví se hovorově (nebo nedejbože norsky), tak nemám šanci. Nebo když se bavíme během tréninku a já musím koukat do mapy, pod nohy a do toho ještě rozumět zadýchanýmu mumlání ostatních. Trochu ztracenej jsem i v odborné řeči nebo když se snažím komunikovat s úřadama. Většinou volím taktiku sedět, poslouchat a usmívat se. To není vždy to nejlepší řešení. Chce to ještě trochu praxe, no. Ale základy právnické švédštiny už začínám ovládat, takže dobrý. Občas taky narazím na strop své sociální (ne)schopnosti a dojde mi, že bych to vlastně nezvládl říct ani v češtině. 

No a z čeho jsem se teda učil?

Zezačátku byl základ určitě Duolingo. Dodělal jsem všechny lekce ještě než jsem odjel do Eskilstuny a myslím, že mi to dalo fakt hodně. Druhej důležitej zdroj byla učebnice. Dostal jsem ji jako dárek (pokud to čteš, fakt moc dík, doteď z ní čerpám!). V ní byly i hezky udělaný nahrávky výslovnosti i vysvětlená gramatika, stejně tak články o různých švédských reáliích. No a taky jsem poslouchal švédský písničky (hlavně kapelu Kent, doporučuju) a koukal na Bron Broen, švédsko-dánskej seriál. Ten zkoukněte nehledě na to jakej jazyk se učíte, to je prostě severská topovka - Saga Norén, länskrim Malmö. Do švédštiny jsem si přenastavil i mobil (moje tradiční metoda, je důležitý se tím jazykem co nejvíc obklopit). Všechny slovíčka z Duolinga, učebnic, písniček nebo jiných zdrojů jsem si vypsal. Jsem papírovej člověk, jinak bych si je nikdy nezapamatoval. Vzniklo z toho spoustu papírů, taková studnice moudrosti. V listopadu 2020 to Švojta všechno nafotil a udělal z toho pdf. Pojmenoval ho Svenska med Flaskölen (Švédština s Lahváčem). Pokud by někdo měl zájem, napište a můžu vám to poslat. Z knížek doporučím Alla vi barn i Bullerbyn (jednoduchá švédština pro děti), dál jsem četl Analfabeten som kunde räkna nebo Ondskan (asi nejlepší švédský román).

Teď na švédštině pracuju každý den. Kromě běžných konverzací s kamarádama se snažím zapisovat nový slovíčka, poslouchám podcasty, sleduju zprávy, koukám na seriál Tunna Blå Linjen, čtu švédský knížky, a občas dokonce učím švédštinu ostatní. Vlastně to jde úplně samo. Ani se nemusím nějak zvlášť snažit, protože švédština je všude kolem. 

Co doporučit dál, to nevím. Ale rozhodně to chce dobrou motivaci a hodně času. Kolikrát jsem přišel domů a celej večer strávil přepisováním a učením slovíček. Bez toho to prostě nejde. Ale vyplatí se to. Když člověk umí jazyk, tak cítí, že do té země patří a otvírá to spoustu nových možností ;) ;)

Švédština patří mezi germánský jazyky. Mluví jí něco přes 10 miliónů lidí ve Švédsku a Finsku. Je navzájem srozumitelná s norštinou, částečně dánštinou.  Taky se hodně podobá němčině i angličtině. To třeba mně osobně hodně pomohlo. Němci jsou běžně schopní i odhadnout význam švédských nápisů a učí se mnohem rychleji než ostatní. Na švédštině je super to, že nemá prakticky žádnou těžkou gramatiku. Slovesa se třeba nečasují, neexistují tady pády, a i časy jsou docela jednoduchý. Trochu zvláštní může být ze začátku výslovnost, ale jakmile do toho člověk pronikne, tak to není nic těžkýho.

Lidi mi taky říkají, že zním jak kdybych byl z Finska (je tam velká švédská menšina, švédština je z historických důvodů oficiální jazyk a všichni Fini se učí švédsky ve škole). Naprosto netuším, kde jsem mohl vzít finskej přízvuk, ale ok. Třeba jednou tuhle záhadu rozluštím. No a vzhledem k tomu, že bydlím se třema Norama, začal jsem občas používat norský výrazy. 

Vtipná věc taky je, že Švédi moje jméno čtou jako "undra". O se čte totiž jako U. Takže aby vyslovovali moje jméno správně, musel bych ho psat Åndra. Å se totiž čte jako O. Ptáte se, jak se teda čte U? To je pro mě záhada. Čtu ho prostě jako U, ale říká se, že se má číst jako takový hlubší U. Ale rozdíl v tom asi vidí jen Švédi :D

Věřím, že tenhle článek někomu pomůže, někoho motivuje, nebo minimálně poučí. Pokud se kdokoliv učíte švédsky a chtěli byste s něčím pomoct, neváhejte mi napsat! A pokud jste ještě se švédštinou nezačali, zkuste se na to někdy místo scrollování instáčem vrhnout, protože vem som helst kan lära sig svenska!


Pár užitečných odkazů:

https://www.svtplay.se/ - Všechny švédský pořady a dokumenty online (takový iVysílání ČT)

https://www.svt.se/ - Zpravodajský server švédské televize (SVT)

https://open.spotify.com/playlist/1CtisRNyhE1yRBMQXnM3M5?si=2d8137b4b4354ac7 - Můj švédskej playlist na Spotify

https://learningswedish.se/courses/1/pages/4-dot-1-uttal-och-stavning - Krásný a přehledný shrnutí výslovnosti.

https://www.mladiinfo.cz/muj-zivot-ve-svedsku-xii-jak-se-naucit-svedsky/ - Něco podobnýho jako můj článek, akorát třeba stokrát lepší :D

https://open.spotify.com/show/54nyWgVnCYSUu8eKRMZOzd?si=ONS_jwayTLGL57Hl-MGriw&utm_source=copy-link&dl_branch=1 - Aftonbladen Daily, zpravodajský podcast který poslouchám

https://sverigesradio.se/ - Spousta audia k poslechu, zjednodušená švédština

https://sweden.se/ - Oficiální stránky o Švédsku

https://www.riksdagen.se/sv/dokument-lagar/ - Švédský zákony

Všude dobře, v lese nejlíp
Všechna práva 2021
Vytvořeno službou Webnode
Vytvořte si webové stránky zdarma! Tento web je vytvořený pomocí Webnode. Vytvořte si vlastní stránky zdarma ještě dnes! Vytvořit stránky